Ganske som vi allerede antydede i fredags, har Ubi Soft nu også selv afvist den fjollede titel, som fremkom efter CVG fik GameInformer galt i halsen. “Prince of Persia: Heir Apparent” er naturligvis titlen på selve artiklen og ikke navnet på spillet, som endnu ikke er offentliggjort.
Rumors have popped up that the new Prince of Persia game is called “Heir Apparent.”
This is not the case! The origin of the mistake is in the title of the Game Informer
article on Prince of Persia called Heir Apparent.Just to clarify: The Heir Apparent is the name of the article, and it is NOT the name
of the new game.No name has officially been announced.


























Jeg forstår stadigvæk ikke hvorfor den er fjollet. Kunne da sagtens være, at det indebar at den kære prins blev Heir Apparent. Oh well, nevermind
Så er vi vel tilbage til Prodigy?
ja phon – hvorfor var det navn så fjollet?
Det lyder da fjollet, knudret og ikke punchy. Titlen kan forståes anderledes (hvis man læser den højt)
#4
Da ikke hvis man kan engelsk?
Og der findes ikke mange engelske titler som ikke kan forstås fjollet, hvis man ikke kan engelsk
#4 Selvfølgelig vil det være en fjollet titel hvis spillet nu omhandler en prodigy. Men, hvis det nu var sådan, rent teoretisk set, at det omhandlede at den kære prins blev konge eller hvad der nu skulle ske, så synes jeg faktisk at Heir Apparent er en ret nifty titel. Det er et ord som ikke ligefrem er det mest brugte og har i sig en masse forskellige betydninger. Husk også, at det er med stumt h, så det næsten udtales Air Apparent, så rimer det jo nærmest