lørdag, januar 23, 2021

Undertekster…

Daily Rush Debat Off-topic Undertekster…

  • Forfatter
    Emne
  • #0

    DanielBoe
    Bruger
    9.207 indlæg
    Offline

    Er jeg den eneste der undrer mig over hvor dårlige undertekster til film og serier er blevet? Stavefejl og forkerte oversættelser hele tiden. En jeg tit ser er at “A gift” (en gave) bliver oversat til forgiftet.. Wtf?. Senest er lige nu i en serie på kanal 5. Tony Hawk blev Tony Høg! For helvede da!.. Ville ønske de ville ansatte dem der laver sub’s til pirat-film for dem har jeg kun set stavefejl i en gang, og ingen fejloversættelser. Ville være dejligt med nogle sub’s der faktisk gav mening. Fuck hvor jeg hader det!. Øv!

Viser 15 kommentarer - 16 til 30 (af 36 i alt)
  • Forfatter
    Kommentarer
  • #16

    BruneBanan
    Bruger
    36.130 indlæg
    Offline

    #15 nah… men så kan man altid tage hul på grammatikken jo!

    EDIT: Er det dig som der er inde i holm-trolden?

    #17

    DanielBoe
    Bruger
    9.207 indlæg
    Offline

    Hmm læste lige det hele igen Mirage hvem skrev du egentlig til i #9 der er ikke andre der har skrevet ham før dig?..

    #18

    Mirage
    Bruger
    1.779 indlæg
    Offline

    #17 Sjovt som det pludselig er rettet til “dem” i #0

    Selv udnævnt til at være den sidste moralske bastion på DR!

    #19

    korkybitch
    Bruger
    1.564 indlæg
    Offline

    “I am, that is”

    blev engang til

    “jeg er ham Thasis!”

    #20

    navnetrold
    Bruger
    2.438 indlæg
    Offline

    Mange af underteksterne på fx tv3 og t3+ er oversat til svensk og bliver derefter oversat til dansk fra svensk. Det er helt vild så mange fejl der bærer med sig. Om det er fordi de har en maskine der bare finder ord der ligner eller det fordi de ikke har andet praktikanten kan lave skal jeg ikke kunne sige men hold op hvor kan underteksterne i et simpsons afsnit nogle gange være sjove.

    Bacon er den nye salat

    #21

    Anonym 3.915 indlæg
    Offline

    og hvad med Terminator Salvation (biograf udgaven) – hold kæft det er verdens største kegle der har oversat det til dansk:

    *SPOILER*

    Det er en scene hvor ham robot-hybrid er på vej til Skynet og siger noget i retning med “I’ll save you” og så står der “Jeg tilintetgør jer”

    #22

    Kolben
    Bruger
    18.939 indlæg
    Offline

    Jeg morer mig, når de oversætter udråb som “fuck!” til “lort i lommen”.

    Eller når “yippie ki yay, motherfucker” bliver til “farvel og tak, bror lort”…

    P=NP?

    #23

    BruneBanan
    Bruger
    36.130 indlæg
    Offline

    #18… altså, der er ikke redigeret i #0 post… så ville du jo kunne se redigeringstidspunktet under hans post!

    #24

    Anonym 3.915 indlæg
    Offline

    “farvel og tak, bror lort” <-- hahaJa, det irriterede altid at man brugte sådan nogle lorte-bandeord-fra 1800. "Pokkers også", "Skiderik" og "Pis mig i øret".Hvorfor kan de ikke oversætte det til gangsta-københavnsk som:"Flet næbbet, din lille lorte narkuluder, jeg popper dig én!"

    #25

    Glox
    Bruger
    3.060 indlæg
    Offline

    #7
    Hvor har vi bare savnet dig, hvor har du været?

    #0
    lær engelsk

    Buckethead er min helt

    #26

    Nioxic
    Bruger
    17.988 indlæg
    Offline

    undetekster burde være et valg.

    gider fandme ikk se på dem. tager fokus fra selve filmen imo.

    http://www.reddit.com/r/random/

    #27

    michaelk
    Bruger
    1.224 indlæg
    Offline

    #22 rofl

    1010101 1010100 11001101

    #28

    Ghidora
    Bruger
    8.646 indlæg
    Offline

    #26 – Digital TV ! BABY!

    Gravity boots:
    Graviditetsstøvler.
    (“Star Trek VI”)

    Hhaha!

    Ghidora84

    #29

    BruneBanan
    Bruger
    36.130 indlæg
    Offline

    “You motherfuckers”:
    “321 pingviner”

    Die Hard 1, tv3, 1995… har det på vhs, glemmer det aldrig… sjoveste øjeblik i hele mit liv!

    #30

    Ghidora
    Bruger
    8.646 indlæg
    Offline

    He used to have a six pack stomach. Now he’s fat:
    Han havde ølmave. Nu er han fed.

    LÅL

    Det er altså ikke godt at have six pack! :X

    He liked to do aerobatics:
    Han kunne lide at udføre simuleret luftkamp.

    That is whacked with a capital Y:
    Men hov, det har et stempel på sig.

    Ghidora84

Viser 15 kommentarer - 16 til 30 (af 36 i alt)
  • Du skal være logget ind for at kommentere på dette indlæg.