Oversatte filmtitler
- Dette indlæg indeholder 20 kommentarer, har 17 deltagere og blev senest opdateret af
Kimozabi for 6 år siden.
-
Emne
-
Ja, det er ganske fjollet, når Danmark oversætter Cruel Intentions til Sex Games eller Dracula 2000 til Dracula 2001 på dansk, men andre lande gøgler immervæk afsted lige ét niveau eller to mere.
Kina:
As good as it gets = Mr. Cat Poop
The 6th sense = He’s A Ghost!
Leon = This Hit Man Is Not As Cold As He ThoughtBrasillien:
Lost in translation = Meeting And Failures In MeetingsMalaysia:
Austin Powers: The spy who shagged me = Austin Powers: The Spy Who Behaved Very Nicely Around MeKilde:
http://whatculture.com/film/13-famous-movie-titles-that-got-seriously-lost-in-translation.php/12"You don't want to see me when I'm angry - because I back up my rage with facts and documented sources." - The Credible Hulk.
- Du skal være logget ind for at kommentere på dette indlæg.
























