lørdag, januar 23, 2021

Alternativ censur

Daily Rush Debat Off-topic Alternativ censur

  • Dette indlæg indeholder 12 kommentarer, har 10 deltagere og blev senest opdateret af  dada for 12 år siden.
  • Forfatter
    Emne
  • #0

    Kochie
    Medlem
    19.504 indlæg
    Offline

    Jeg sidder og ser The Daily Show, og Stewart siger:
    “Does Biofuel change the color of your balls?”
    Det bliver oversat til:
    “Ændrer grønt brændstof farven på dine baller?”

    Alternativ censur, eller debil oversætter?

Viser 12 kommentarer - 1 til 12 (af 12 i alt)
  • Forfatter
    Kommentarer
  • #1

    Knuspar
    Bruger
    6.426 indlæg
    Offline

    debil oversætter

    Knuspar.dk - Steam Profil

    #2

    MrMathias
    Bruger
    13.136 indlæg
    Offline

    taget i betragtning af, at du ser det kl. kvart i 12 om aftenen, så tror jeg der er helt frit slag mht. ordvalg?

    #3

    jellum
    Bruger
    1.870 indlæg
    Offline

    Der er så mange oversættere der kegler rundt. Især på Kanal4+5+6’eren og TV3+3+.

    Man kan være garanteret en god bøf bare kassen står tændt i ½ time.

    Kegler

    "There are three things all wise men fear: the sea in storm, a night with no moon, and the anger of a gentle man." Patrick Rothfuss

    #4

    MrMathias
    Bruger
    13.136 indlæg
    Offline

    #3 jeg kan forstå der er slåfejl og dårlige oversættelser, det er noget der kan falde fra i svinget, men når de skriver fucking tal og ikke opdager det, SÅ kan man snakke om de har klumpet i sovsen!

    de5 sagde du ikke!

    #5

    Kochie
    Medlem
    19.504 indlæg
    Offline

    #2: Well hvis de nu skrev det gode ord klunker, eller nosser eller boller ville det da være federe

    #6

    Atheist
    Bruger
    4.877 indlæg
    Offline

    bare gå ind på http://www.thedailyshow.com/full-episodes/ Her kan du se episoder fra dagen idag, uden at skulle vente til dagen efter som på dr2. Godtnok er det uden undertekster, men hvem har brug for en fuld abe til at hamre i tastaturet anyways

    Growing old is mandatory, groving up is optional.

    #7

    RazorFish
    Bruger
    6.046 indlæg
    Offline

    Til SBS Nets oversættere

    1 lbs er ikke 1 kg.

    1 mph er ikke 1 km/t

    FAT DET!

    Sie sind das Essen, wir sind die Jäger

    #8

    TheRaz
    Bruger
    9.294 indlæg
    Offline

    Well baller betyder nosser på svensk, så det går lige

    Jeg har atomer i bukserne. Og så kan man desuden aldrig få CPU'er nok. Det er ganske enkelt naturvidenskabeligt umuligt.

    #9

    Kochie
    Medlem
    19.504 indlæg
    Offline

    #8: Der kan faktisk godt være en sammenhæng der

    #10

    -Imanoob-
    Bruger
    1.715 indlæg
    Offline

    #7

    Det er FANDME irriterende når de gør der.
    Det samme med Yards & Feet. De oversætter BEGGE dele til meter uden at omregne det.. hvor lidt er det de fatter?!

    God was my copilot... But we crashed into a mountain and i had to eat him.... <-> Xbox Live & PSN Gamertag: MrBrainlag

    #11

    daxi
    Bruger
    1.149 indlæg
    Offline

    #4 Tal i teksten kan også bortforklares. Det er sikkert de nyankomne og unge oversættere, som har fået deres sprog ødelagt af overdrevent sms- og chatmisbrug – Sm4rt ik’

    #12

    dada
    Bruger
    1.290 indlæg
    Offline

    synes det værste er når de oversætter “fuck” til “fuck”, “bitch” til “bitch” osv..

Viser 12 kommentarer - 1 til 12 (af 12 i alt)
  • Du skal være logget ind for at kommentere på dette indlæg.